top of page

©Design by Karl Alan Watts

Interprétariat Consécutif

L’interprétariat consécutif consiste à restituer dans l’autre langue les propos de l’orateur après lui. Durant le « discours » original, l’interprète peut prendre des notes qui l’aideront à reproduire fidèlement et intégralement le discours dans l’autre langue ou également transmettre les propos phrase par phrase.


La durée des « morceaux » interprétés est très variable : depuis une minute jusqu’à 15, voire 30 minutes. La bonne moyenne consiste à laisser la parole à l’interprète toutes les 2 à 5 minutes : de cette façon on ne lasse pas l’auditoire et l’interprète dispose de développements bien structurés utiles pour une bonne traduction.

The Anglo Consultant - N° SIRET 443 813753 00029

78 Parc de le Fontaine RD 131 St Maurice Montcouronne 91530 - *06 41 98 22 19* - theangloconsultant@gmail.com

(For LINKEDIN members only) - https://www.linkedin.com/in/the-anglo-consultant-373ab9ba/

bottom of page